Họp nhóm xuyên biên giới JP-TH
Đang sử dụng tại công ty chế biến thực phẩm Nhật Bản ở Thái Lan. Họp hàng tuần tiếng Nhật ↔ tiếng Thái.
Đang sử dụng thực tế tại công ty chế biến thực phẩm Nhật Bản ở Thái Lan. Nền tảng dịch thuật B2B bảo mật với SSO, SLA và tùy chọn mô hình riêng.
Kết nối với nhà cung cấp danh tính hiện có. Không cần quản lý tài khoản từng người dùng.
Xuất sử dụng theo từng người dùng dưới dạng CSV / JSON để tuân thủ và báo cáo.
Chuyển sang mô hình riêng để dữ liệu của bạn không được dùng cho huấn luyện. Có sẵn trên Enterprise.
Đảm bảo tính khả dụng trên gói Enterprise.
30 phút — chúng tôi lập bản đồ các trường hợp sử dụng và quy mô của bạn.
Thực tế trong môi trường của bạn với các cuộc họp thực tế.
Kết nối với nhà cung cấp danh tính của bạn.
CS hỗ trợ áp dụng trực tiếp.
Đang sử dụng tại công ty chế biến thực phẩm Nhật Bản ở Thái Lan. Họp hàng tuần tiếng Nhật ↔ tiếng Thái.
Lễ tân đa ngôn ngữ cho khách sạn, bán lẻ và du lịch.
Giảm thời gian lên lịch phiên dịch xuống bằng không.
Sàn hội chợ thương mại và ban thảo luận trên sân khấu.
Từ nhóm nhỏ đến triển khai toàn cầu quy mô lớn.
5 người dùng / 60 ngôn ngữ / biên bản tự động + Webhook
Hàng năm: ¥357,600
Không giới hạn chỗ / SLA / SAML / triển khai tùy chỉnh
Tên khách hàng được giữ bí mật tạm thời. Dưới đây là phản hồi ẩn danh từ sử dụng thực tế.
Công việc ghi biên bản thủ công giảm xuống gần bằng không.
Trước đây, ai đó trong nhóm phải vừa dịch vừa gõ biên bản sau mỗi cuộc họp hàng tuần — 1-2 giờ công việc cố định mỗi buổi. Với realingo, biên bản tóm tắt đến qua email ngay khi cuộc họp kết thúc, các quyết định tại chỗ di chuyển nhanh hơn.
Ngay cả các buổi đồng bộ đột xuất cũng hoạt động, không cần phiên dịch.
Khi có điều gì đó trên dây chuyền cần quyết định khẩn cấp, chúng tôi không thể chờ phiên dịch. Bất kỳ ai cũng có thể mở phòng từ điện thoại và chạy cuộc trò chuyện đa ngôn ngữ ngay tại chỗ — thời gian dừng dây chuyền ngắn hơn nhiều.
Ít nhầm lẫn hơn về thuật ngữ ngành.
Từ vựng vệ sinh, nguyên liệu và phụ gia thường là nguồn gây nhầm lẫn. Với bản dịch bằng văn bản, chúng tôi có thể xác minh lẫn nhau. Chúng tôi rất mong chờ gói ngành sắp tới.
Tư vấn miễn phí. 30 phút là đủ để xem chúng tôi có phù hợp không.